День Астарты - Страница 208


К оглавлению

208

— Я уже на грунте. Смотрю, как добраться до этого спортсмена… Или не спортсмена… Прикинь, это ни хрена не человеческая нога. Она больше раза в два… И вообще, она металлическая… По ходу, робот-слаломист, греб его мать в гайку…

— Эй, Оо, а может, это аэросани?

— Толковая идея, — проворчала папуаска, осторожно спускаясь по каменной осыпи к сугробу, из которого торчала лыжа на металлической стойке, — Ты, Лютер, вот что: свяжись с базой. Скажи: типа, нашли в говно разгребанные аэросани. Обследуем.

— ОК, сейчас свяжусь. Ты там осторожнее, вдруг диверсант…

— Если будет баловаться, то словит пулю, — очень тихо ответила она, подкрадываясь к сугробу вдоль линии скал.

Пар, поднимающийся над одним из склонов сугроба, она заметила сразу: в условных цветах ноктовизора он казался полупрозрачным зеленоватым туманом. Несколькими секундами позже, обнаружилась узкая нора, из которой шел этот пар. Оо нашла среди камней укрытие поудобнее, опустилась на колено, взяла нору на мушку и крикнула:

— Алло, спортсмен, вылезай оттуда. Оружие на снег. Руки за голову.

— Снаружи холодно, просто пиздец, — раздался из сугроба унылый глухой голос.

— Сейчас брошу в твою нору фальшфейер, — пригрозила папуаска.

— Злая ты, — проворчал он, — Гонишь человека на мороз, и еще руки за голову. У меня, между прочим, нет никакого оружия.

— Вылезай, разберемся, — жестко ответила она.

Послышалось ворчание, скрип снега, и из норы появилось тело в дутом оранжевом комбинезоне. Фигура медленно выпрямилась, заложив руки за голову.

— Ну, куда идти-то? А то я замерзну тут вообще.

— Кто еще там внутри? — спросила Оо.

— Там до хера всего. Шестнадцать наименований, общий вес сто четыре килограмма. Список у меня во внутреннем кармане, но я комбинезон расстегивать не буду, лучше сразу застрели. И давай, веди меня куда-нибудь, а то я упаду, и будешь тащить.

«Осторожнее с этим субъектом!» — послышался в наушнике голос Тино.

— Да, команданте, — ответила ему Оо и обратилась к оранжевому, — Иди вон туда (она показала стволом направление) … Шаг влево-вправо считается за побег, а прыжок на месте — за попытку улететь. Стреляю без предупреждения. Все. Пошел.

— Чего ты такая злая? — проворчал он, начиная движение, — Жизнь не сложилась?

— Заткнись и иди! — рявкнула папуаска.

«В инструментальной коробке есть самоклейка, — снова послышался голос Тино, — Ты положи этого кекса на снег и скрути ему грабли. Знаешь, как, или объяснить?».

— Знаю, — ответила она, — Все будет по инструкции. Куда его транспортировать?

«В Порт-Фобос, на критический терминал локальной полиции. А по дороге попробуй допросить его по-быстрому. Кто-откуда-куда-зачем. Ну, ты понимаешь».

— Да, команданте.

* * *

За двадцать минут полета до Порт-Фобос, Оо успела основательно допросить этого странного парня. Ей почти не пришлось задавать вопросы — он сам болтал всю дорогу.

— Я люблю женщин, даже в армии, — начал он, — Но в патруль женщинам нельзя. Эти феминисты в Сантьяго совсем охренели. Вот ты, красивая, сексуальная девчонка, а патрульная служба тебя портит. Перед тобой привлекательный мужчина, а ты в него целишься из пушки, вместо того, чтобы…

— При чем тут Сантьяго? — резко перебила хоп-командор Нопи (хотя, ее не оставила равнодушной реплика на счет «красивой и сексуальной» — из-за своей экзотической внешности, она редко слышала подобные комплименты).

— Ну, как при чем? Это ведь в столице решают, в какие войска принимать женщин, а в какие — нет. Вот девушка — авиа-диспетчер, это здорово! Ты летишь, и душа радуется, когда ты слышишь ее голос в шлемофоне. А девушка — патрульный это…

— Подожди, — снова перебила она, — Ты что, думаешь, что ты в чилийском секторе?

— Ну, а где же еще? Если я утром выехал из Пепси-Колы…

— Откуда выехал?

— Ты что, крошка, совсем недавно тут служишь? Это база Пенсакола-Маунт, что над шельфовым ледником Ронне. Ее все так называют, имей в виду. Я выехал на запад, к Тиел-Маунт, а тут — шторм, который проспали метеорологи, я поймал не тот пеленг, скорее всего, Пуэрто-Палмер, и завернул к северу, а потом вылетел на ледник и…

— Не морочь мне голову, — перебила Оо, — Ты не мог проехать за день четыреста миль.

— Четыреста миль? — переспросил он, — А где я вообще?

— Ты в приполярной части Земли Мэри Бэрд, в западном крыле гор королевы Мод. Я подобрала тебя в скалах на леднике Скотта, по которому тебя снесло.

— Так я в меганезийском Муспелле?

Папуаска утвердительно кивнула. Он издал горестный вздох и посмотрел на свои связанные липкой лентой руки.

— Ну, тогда все понятно… Знаешь, крошка, есть такая штука: черная полоса. И Леон Гаргсиа угодил в самую черную. Месяц назад, недалеко от Рапа-Нуи, один пидорас с нашего же крейсера сбил меня ракетой. Потом я попал в заложники к отморозкам — маоистам. Я устроил оттуда побег, но потом меня, на всякий случай, перевели в этот Дантов Ад. А теперь, наверное, я попал в какую-то супер-секретную зону.

— Ничего «супер», — ответила Оо, — Тут полигон легких флаеров для международной океанской полиции. Коммерческие тайны. Скоро конкурс, все хотят сорвать куш и опасаются промышленного шпионажа. И ты очень похож на…

— … Да какой из меня, на хрен, промышленный шпион? — перебил Леон, — Ты крошка, наверное, заразилась паранойей от своих боссов!

— Паранойя не заразна, — авторитетно ответила хоп-командор Нопи, — но твой великий поход вдоль всех гор Западной Антарктиды не внушает доверия ни на сантим. Может оказаться, что ты никакой не Леон Гарсиа, а…

208