— А если нет? — спросил Сеймур.
— Из этого и будем исходить, — жестко сказал Олдсмит, — Выходим на позицию для предупредительного выстрела поперек курса.
Чуки Буп ткнула пальцем в экран и радостно взвизгнула.
— Сдвинулся, сдвинулся! Кай, ты был прав!
— Не отвлекайся, младший матрос Буп, — строго оказал Хаамеа, — у тебя самая сложная учебно-боевая задача: автоматическое переключение целей в ходе ведения огня. У операторов 1-го и 3-го экипажей по одной цели, а у тебя две.
— Но я уже ввела в баллист-комп все команды! Ты сам проверил 5 минут назад!
— Да. Но в боевых условиях оператор должен постоянно наблюдать за индикацией контроля целей. В реальной обстановке в любой момент что-то может измениться.
Лейтенант Бейкер, глядя в дальномер, жестким, почти лязгающим голосом сообщил:
— От головного до берега 3 мили.
Капитан Олдсмит сжал поручень с такой силой, что побелели костяшки пальцев.
— Кэп, может хватит ждать? — нервно спросил Сеймур.
— Не торопи меня, Билл.
— Я не тороплю. Просто, что мы будем делать, если они не остановятся?
— Вот то и будем, — ответил капитан.
— Тогда не лучше ли предупредить этих субъектов заранее?
— Не лучше. Я хочу, чтобы не оставалось сомнений.
— У тебя еще есть сомнения? — удивился Сеймур.
— У меня нет, а у тех, кто потом будет разбираться — могут быть.
— А, по-моему, Джед, ты рассчитываешь на чудо.
— На какое еще чудо?
— На такое, — пояснил помкэп, — что Пак Ен не оставил людей без прикрытия.
— Это не чудо, Билл, это опыт. Я знаю Ена не первый год.
— От головного до берега 2,75 мили, — сказал Бейкер.
— Этот Олдсмит хороший парень, но предсказуемый, — сказал Кай Хаамеа, — Он даст предупредительную очередь, когда катера окажутся примерно в двух милях от нас.
— Почему именно так? — спросил Оури.
— Чтобы они не подошли на дистанцию, с которой смогут вести огонь из пулеметов.
— А если он, все-таки, не даст эту очередь? — поинтересовалась Алул.
— Тогда мы обойдемся без него, — ответил Кай, и сказал в микрофон, — Еще раз! Всем экипажам! Повторяю, огонь открывать без команды, по наблюдаемому орудийному выстрелу корвета, либо с отметки 1,7 мили. Огонь вести до полного уничтожения противника. Операторы! Ваши указательные пальцы в сантиметре от «launch key»!
— От головного катера до берега 2,5 мили, — раздался голос Бейкера.
Сеймур шумно выдохнул и передернул плечами.
— У всех бывают ошибки, Джед. Я тебя уверяю, Пак Ен не исключение.
— Первое носовое приготовиться, огонь по команде, — приказал Олдсмит.
— Первое носовое к стрельбе готово, прицел взят, — послышалось из динамика.
— Вот, срань! — прорычал Сеймур, глядя в бинокль, — Ублюдок на головном катере готовится стрелять. Он уже взялся за скобы своей трещотки.
— Не дергайся, — сказал капитан, — У них эффективная дальность 2000 метров.
— Я не дергаюсь, но каково нашим ребятам на берегу?
— Не отвлекай меня Билл. У нас боевой корабль, а не церковный хор. Военные моряки должны обладать определенной выдержкой. Это тебе понятно?
— Понятно, Джед. Я уже молчу.
— …От головного катера до берега 2,25 мили.
— Блядь! — прошипел Олдсмит, ударяя кулаком по поручню, — Первое носовое, огонь!
Автоматическая пушка корвета, с оглушительным грохотом, выплюнула очередь.
На трех «Yeka» пальцы операторов синхронно коснулись ключа на сенсорном экране.
Снаряды подняли цепь фонтанов брызг в сотне метров перед катерами.
Реактивные мины из орудий на башенках «Yeka», рванулись к целям.
Моряки на корвете шумно выдохнули при виде призрачных шлейфов серого дыма, протянувшихся к катерам из невидимых с палубы точек севернее островка Ндана.
На месте катеров вспухли шары желто-оранжевого пламени, быстро потускнели и превратились в расплывающиеся темно-бурые шапки. По ушам хлопнули тяжелые раскаты грома, как будто недалеко ударили сразу несколько молний.
В море, с легкими всплесками, посыпались обломки техники и фрагменты тел.
— Пиздец! — коротко и емко охарактеризовал ситуацию капитан Олдсмит.
— Кэп! Клянусь, я стрелял перед ними! — послышался из динамика изумленный голос канонира, — Я никак не мог их зацепить! Это хрень какая-то…
— Спокойно, Лич, это не ты их накрыл, — сказал капитан и, помедлив, добавил, — только черта с два нам кто-нибудь поверит, когда мы станем об этом рассказывать.
— Кто же все-таки? — задумчиво пробормотал помкэп Сеймур, — Судя по эффекту, по катерам бахнули сорокафунтовыми минами, не меньше. Значит, где-то спрятаны реактивные орудия. Джед, может быть, пройдем около того места, и посмотрим?
— Валяй, Билл, — со вздохом, сказал капитан, — …Принимай командование, и валяй. А я пошел пить кофе и мысленно прощаться с погонами. Вернусь через 22 минуты.
Три «Yeka», как огромные причудливые жуки, на малых оборотах турбин уползли в незаметную с моря узкую полосу открытой воды в мангровых зарослях.
— Первые пилоты в машинах, все остальные играют в аборигенов, маски на фюзеляжи, фейеры в небо, пузыри в воду, типа, фестиваль, — скомандовал суб-лейтенант Хаамеа.
— Йох-Йох!!! — радостно завопила Чуки, выскользнула из комбинезона, открыла люк и плюхнулась в воду, — Hei, foa! Бросьте мне коробку ракет! Я буду делать фейерверк!
— Детский сад, — фыркнул суб-лейтенант, поднимая коробку надписью по-китайски.