День Астарты - Страница 114


К оглавлению

114

Комитет по встрече резко контрастировал с этой футуристикой. Молодая пара, видимо, индейцы-кэчо, одетые только в набедренные повязки с орнаментом.

— Чимал Авкай, менеджер, — представился мужчина, — Тума Авкай, моя скво.

— Привет, — сказала Тума, — Вообще-то слово «скво» из лексикона канадских индейцев, но у приезжих оно ассоциируется со всеми индианками вообще.

— Мы стараемся соответствовать, — весело добавил Чимал.

— Тогда вам, как мужчине, непременно нужен томагавк, — пошутила Хелги.

— Это понятно, — согласился он и сделал какое-то стремительное движение.

По воздуху со свистом пролетел вращающийся предмет, затем раздался тупой гулкий удар. В одном из столбов-опор пирса торчал топорик с полуметровой рукояткой. Узкое стальное лезвие вошло в дерево дюйма на полтора.

— Круто! — воскликнула Долли, — А можно посмотреть эту штуку?

— Никаких проблем, — индеец кивнул, — Если понравится, можете купить такой томагавк у нас в холле всего за девять баксов. Полезная вещь в хозяйстве. В комплект с томагавком входит иллюстрированная инструкция и учебный фильм на диске.

— Посмотрите после обеда, — добавила Тума, — Там у нас много интересного. Сейчас я провожу вас в ваши бунгало и вы отдохнете после дороги, а через час откроется шведский стол. Ориентируйтесь по указателю ложка-вилка.

Тино Кабреро поднял руку жестом воспитанного школьника.

— Два вопроса! Продают ли в баре пиво и достаточно ли прочна эта беседка?

— На первый вопрос — да, — ответила индианка, а на второй — смотря для чего?

— Ну, она не рухнет, если я по ней пробегу?

— Не рухнет. Она сделана из хороших, крепких бревен.

— Классно! — воскликнул лейтенант, — Хэй-хэй, забег на пари!

Он разбежался, будто хотел протаранить стену беседки лбом, но в последний момент отклонил туловище назад. Его ноги протопали по стене и шаркнули по потолку. Затем он перевернулся через голову и мягко приземлился на ноги.

— Банзай! Пиво мое!

— Ни фига себе… — протянула Долли, — А я думала, такое бывает только в кино.

— Просто прикладная механика, — весело ответил Тино, — Законы Архимеда.

— Ньютона, — педантично поправил Нонг Вэнфан.

— Да, точно! Я все время путаю этих древних юро.

Чимал несколько раз хлопнул в ладоши, и сообщил:

— Для любителей спорта и активного отдыха… Есть такие?

— Есть! — завопили эко-авиа-туристы.

— Так вот, — продолжал индеец, — Через час после обеда желающим предлагается рейд по озеру и окрестностям, где фауна, флора и прочая дикая экология. Ну, а сейчас, берем вещи и идем за нами. До ваших бунгало всего двести шагов, но я прошу вас сразу обработаться репеллентом от москитов… (Он взял с полки в беседке маленькую плоскую пластиковую банку). Это безвредное вещество с цветочным запахом. Такая амазонская парфюмерия. Такие же баночки есть в ванной каждом бунгало, в кафе и в главном холле. Это подарок нашим гостям.

Хелги пригляделась к яркому рисунку двухвостой райской птички на баночке и надписи вокруг нее: «Experimental Production of Papua Air-Space Agency».

— Вы берете репеллент от москитов у космического агентства Папуа? Странно…

— Ничего странного, — возразила Тума, — он эффективный и недорогой.

— Нет, странно другое. Разве в космосе есть москиты?

— В папуасском космосе, наверное, есть, — предположил Аристо.

Индианка улыбнулась.

— Может быть, но я думаю, они выпускают это для наземных служб.

* * *

Четверо серьезных атлетически сложенных молодых мулатов, одетых в ярко-красные рубашки, свободные белые брюки, лаково-блестящие черные туфли и портупеи с армейскими пистолетами, пришвартовались на спортивном катере к этому же причалу через три часа. Половина туристов укатила на экскурсию, а другая половина распределилась между пляжем и мини-футбольным полем. В холле не было никого, кроме сотрудников кемпинга.

Двое мулатов остались на катере, а двое зашли в холл демонстративно держа правые ладони на рукоятках пистолетов. Старший из пришедших улыбнулся и поманил пальцем девушку, сидевшую за стойкой.

— Иди сюда крошка, поболтаем о жизни.

— Вероятно, вам нужен финансовый менеджер, — ответила девушка, улыбаясь в ответ, и нажала что-то на пульте селекторной связи.

— Пфф, — немного обиженно фыркнул мулат, — На вид такая сексуальная, а на деле такая необщительная. Почему, Хайме, как ты думаешь?

— Плохо их теперь воспитывают, Кортэ, — поддакнул младший из двоих.

— Вот! — старший многозначительно погрозил пальцем, — Плохо воспитывают.

В холл вышел высокий индеец лет тридцати, одетый в шорты и фирменную зеленую майку с желтой эмблемой кэмпинга.

— Ачак Мокоа, финансовый менеджер. Чем я могу быть полезен сеньорам?

— А сам-то как думаешь? — спросил Кортэ.

— Зачем гадать? — индеец улыбнулся, — Лучше выслушать гостя, не так ли?

— Ну, тогда слушай. Мы от дона Васко. Пора платить.

— Сеньоры имеют в виду некую сумму наличными без чека, не так ли?

Старший мулат повернулся к младшему.

— Хайме, как ты думаешь, почему он все время говорит «не так ли»?

— Наверное, в Штатах учился, хотя и индеец, — предположил тот.

— Похоже, — Кортэ кивнул, — Вот что, Ачак, ты чертовски прав. Мы пришли за деньгами. У вас появилось где-то полсотни постояльцев, значит, с вас пять гринов.

— Сеньоры имеют в виду пять тысяч долларов США, не так ли?

— Клянусь пресвятой девой, ты снова чертовски прав.

— Тогда, с разрешения сеньоров, я уточню этот вопрос у хозяйки.

114