— Боюсь, мы зря повесили вымпелы, — проворчал Кевин себе под нос.
— Черт! — повторила Мэйв, — Черт! Если это партизаны, то мы пропали. Черт! Черт!
— Может, у нас получится как-то с ними договориться? — предположила Риче.
— У вас, может, и получится, — произнес Ларк хрипловатым шепотом, — а нас шлепнут.
— На что ты намекаешь? — прошипела она.
Ларк скривился и пожал плечами.
— Ну, как бы тебе объяснить…
— Дьявол! Кто-нибудь! Выключите эту сраную печку! — прохрипел Грэм.
— Тише! Тише! Тише! — зашептала Мэйв, — Если нас найдут… Они еще и людоеды…
— Прекрати, Мэйв! — взвизгнула Джес.
— Я иду наружу, — очень спокойно объявил Кевин, перемещаясь к выходу из палатки.
— Ты спятил, — сказал Ларк.
Кевин обернулся, уже расстегнув полог, и пояснил.
— Это наш шанс. Нас все равно найдут. Надо показать, что мы вне игры. Вот так.
Он вышел под хлещущий ливень, выпрямился во весь рост и поднял руки над головой.
— Мы не военные! Мы туристы!
В ответ — только стук капель дождя и шорох листьев.
— Мы без оружия! — продолжал он, медленно поворачиваясь по кругу, — Мы никому не угрожаем и не участвуем в боевых действиях. Мы туристы из Австралии.
— Эй, бро! — раздался женский голос у него за спиной, — А чего ты руками делаешь?
Кевин медленно повернулся и увидел двоих парней и девушку, одетых в мешковатые штаны и жилетки-разгрузки (все, разумеется, болотно-пятнистого цвета). На ногах у незнакомцев были легкие армейские ботинки на липучках, а в руках все трое с некой спокойной небрежностью держали короткие автоматы модернового вида.
— Что я делаю руками? — переспросил он.
— Ну, вот это… — девушка убрала автомат в чехол на боку и подняла руки вверх.
— Я показываю, что у меня нет оружия, — пояснил он.
— Это в Австралии так принято, — с видом знатока сообщил один из парней.
— Бро, ты руки опусти, ага, — сказал третий, — Остальные пятеро где, в палатке?
— Да, — коротко ответил Кевин.
— И как? Все живы-здоровы-целы?
— Живы — да, а в остальном… Не очень.
Парень кивнул, коснулся маленькой штучки, прикрепленной под ухом, и сказал:
— Тон-тон! Это пять-дикси-ист. Мы их нашли… Ага, рядом. Один ходячий, ОК. Остальные, пока не знаю, как. Какие мои действия… Понял. Стоим на месте.
— Тюм, а Тюм! По ходу, надо юлу вызывать, — предположил другой парень.
— Не парься, Нуап. Без нас вызовут, — ответил тот, что разговаривал по рации.
Полог палатки зашевелился и под дождь вылезла Риче.
— Э… Мы туристы… Из Австралии.
— О! Тоже ходячая, — обрадовалась девушка в камуфляже.
— Гло, мы в курсе про Австралию, — добавил Тюм, — Алул, скажи им про куртки.
— А… — девушка в камуфляже почесала в затылке, — По ходу, ваши куртки крэк. Их крокодил жевал. И еще мы в них попали из автомата. Случайно.
— Из автомата? — переспросила Ричи.
— Типа, да. Целились в крокодила, а попали в куртки. Ну, рафт качало, ага.
— В крокодила тоже попали, — уточнил Тюм, — В кустах лежит. Можете посмотреть.
— Огромный, падла, — не без гордости сообщил Нуап, — три рожка в него захерачили…
— Ну, греб вас конем! — послышался сердитый голос позади палатки, — Хули не зажгли фальшфейер? Мы запарились топать по пеленгу!
— А ты мне приказывал? — обиженно спросил Тюм.
— А ты инструкцию читал? — ответил парень постарше, и тоже одетый в камуфляж.
Он возник из дождя, материализовавшись, как вампир в голливудском триллере и, окинув быстрым взглядом Кевина и Риче, с показной небрежностью козырнул правой ладонью.
— Хоп-командор Талго, Си-Эс-Эй-Эр. Где дизаблы?
— Кто? — удивленно переспросил Кевин, глядя, как из пелены дождя и мелькания зеленых веток таким же образом возникают еще около десятка фигур в камуфляже.
— Ну, раненые и типа того, — пояснил Талго.
— Там, — коротко ответила Риче, кивнув в сторону палатки.
Хоп-командор шагнул туда, откинул полог и, увидев Грэма и Мэйв, произнес:
— Гребаный пиздец!.. — а затем в маленькую рацию под ухом сказал, — Тон-тон! Это пять-хап-дикси. Тут два дэмэджа, из них один сабгрэйв… Ну, типа, очень… Ага, выполняю.
Шеф-бригадир Акиа некоторое время молча сопел в трубку, одновременно глядя на экран одного из ноутбуков, а затем деловито произнес.
— Короче, Талго: критического, ужаленную и простуженную со стрессом кидай сюда на юле… Что значит боится?… Ну, тогда вместе с бойфрендом… Да, не влезут. Поэтому я пришлю две юлы… А те, последние парень и девчонка, они как?… Ну, пусть гуляют, их отправишь потом. Но присмотри за ними, а то они впишутся в какую-нибудь херню… Теперь по крокодилу: вытащить, обмерить, сфоткать, подготовить к транспортировке… Целиком, а не по частям… Да, на базу!.. А ты прояви смекалку. Все. Жди две юлы.
Акиа переключил что-то на трубке и коротко распорядился.
— Тратто, Тирли, берите по юле и быстро в верховья Фарфар. Четырех сивилов срочно надо перебросить на медпункт… Пеленг хоп-командора Талго… Загрузите им паек и эквипмент на сутки… Да, встретят, разгрузят, погрузят. Старт по готовности.
Еще одно переключение.
— Aloha, Варвар. У нас фигня в верховьях Ферфер. Готовься принимать трех сивилов… Привезут на юле через полчаса… Один — хреново, одна — непонятно, и одна, по ходу, с горной ангиной и нервами… Слушай, я их не видел. Свяжись с сублейтом Талго… Да, сразу же информируй. Мне надо знать, в каком они реально состоянии. Отбой.